Aller au menu Aller au contenu Aller à la page d'accessibilité
masquer

CONTACTER
UN CONSEILLER

fleche

Je consulte ma fiche formation en Pays de la Loire.

Master mention droit privé parcours Juriste trilingue

Nantes Université - Faculté de droit et des sciences politiques

Mon plus formation

Droit comparé, droit international, deux langues juridiques étrangères et second semestre de chaque année à l’étranger.

Descriptif de la formation

  • Réaliser une veille juridique
  • Identifier, sélectionner et analyser avec un esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation
  • Identifier et analyser les objectifs, besoins et contraintes ainsi que l’environnement du client
  • Présenter les différentes options et stratégies juridiques et judiciaires susceptibles de répondre aux objectifs et aux besoins du client
  • Exposer les avantages et les risques des différentes stratégies de façon à permettre la prise de décision
  • Identifier le régime juridique applicable
  • Contribuer à la définition d'une stratégie de négociation
  • S’assurer de la validité et de l’efficacité de l’acte
  • Respecter les mentions obligatoires
  • Adapter les modèles d’actes aux circonstances d’espèce
  • Anticiper les éventuels conflits par la rédaction de clauses (ex : clause de médiation, clause compromissoire, clause de hardship, clause pénale…)
  • Sélectionner le mode de règlement le plus adapté (amiable, contentieux) pour régler le litige
  • Élaborer une stratégie (amiable, contentieuse) permettant de défendre les intérêts du client
  • Identifier et collecter les éléments de preuve afin de soutenir la stratégie choisie (usage des mesures in futurum, etc.)
  • Rédiger les actes de procédure
  • Se préparer à la plaidoirie
  • Gérer les voies de recours éventuelles
Le diplôme de master Juriste trilingue, délivré par la Faculté de droit et des sciences politiques, forme des juristes destinés à travailler dans les services juridiques d’entreprises, cabinets d’avocats et organismes en lien avec l'international.
Cette formation se donne pour objectif de former des étudiants aptes à comprendre et appliquer le droit français, international, de l'Union européenne, la Common law britannique et américaine, les droits espagnol, italien, allemand et chinois en maitrisant deux langues étrangères dans leur application juridique, tant au regard du vocabulaire que des systèmes, concepts et principes.
Les étudiants acquièrent une telle aisance et de telles connaissances en droit et dans deux langues juridiques (anglais et allemand ou espagnol ou italien ou chinois) qu’ils peuvent s’adapter et être confrontés à d’autres droits ; ils sauront comprendre et appliquer d’autres droits, comparer et interpréter des règles et mécanismes juridiques différents, traduire des textes législatifs, négocier et rédiger des contrats dans une autre langue en appliquant le droit adéquat.
La formation doit leur permettre de s'insérer dans la vie professionnelle. A cet effet, outre le stage possible en M1, un stage de 12 semaines minimum est obligatoire en Semestre 4 (master 2).

Master mention droit privé parcours Juriste trilingue

  • Réaliser une veille juridique
  • Identifier, sélectionner et analyser avec un esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation
  • Identifier et analyser les objectifs, besoins et contraintes ainsi que l’environnement du client
  • Présenter les différentes options et stratégies juridiques et judiciaires susceptibles de répondre aux objectifs et aux besoins du client
  • Exposer les avantages et les risques des différentes stratégies de façon à permettre la prise de décision
  • Identifier le régime juridique applicable
  • Contribuer à la définition d'une stratégie de négociation
  • S’assurer de la validité et de l’efficacité de l’acte
  • Respecter les mentions obligatoires
  • Adapter les modèles d’actes aux circonstances d’espèce
  • Anticiper les éventuels conflits par la rédaction de clauses (ex : clause de médiation, clause compromissoire, clause de hardship, clause pénale…)
  • Sélectionner le mode de règlement le plus adapté (amiable, contentieux) pour régler le litige
  • Élaborer une stratégie (amiable, contentieuse) permettant de défendre les intérêts du client
  • Identifier et collecter les éléments de preuve afin de soutenir la stratégie choisie (usage des mesures in futurum, etc.)
  • Rédiger les actes de procédure
  • Se préparer à la plaidoirie
  • Gérer les voies de recours éventuelles
Le diplôme de master Juriste trilingue, délivré par la Faculté de droit et des sciences politiques, forme des juristes destinés à travailler dans les services juridiques d’entreprises, cabinets d’avocats et organismes en lien avec l'international.
Cette formation se donne pour objectif de former des étudiants aptes à comprendre et appliquer le droit français, international, de l'Union européenne, la Common law britannique et américaine, les droits espagnol, italien, allemand et chinois en maitrisant deux langues étrangères dans leur application juridique, tant au regard du vocabulaire que des systèmes, concepts et principes.
Les étudiants acquièrent une telle aisance et de telles connaissances en droit et dans deux langues juridiques (anglais et allemand ou espagnol ou italien ou chinois) qu’ils peuvent s’adapter et être confrontés à d’autres droits ; ils sauront comprendre et appliquer d’autres droits, comparer et interpréter des règles et mécanismes juridiques différents, traduire des textes législatifs, négocier et rédiger des contrats dans une autre langue en appliquant le droit adéquat.
La formation doit leur permettre de s'insérer dans la vie professionnelle. A cet effet, outre le stage possible en M1, un stage de 12 semaines minimum est obligatoire en Semestre 4 (master 2).

Nantes Université - Faculté de droit et des sciences politiques

Chemin de la Censive du Tertre BP 81307
44300 Nantes

02-40-14-15-26

Du 01/09/2023 au 30/09/2025

  • en centre : 1506 heures
  • en entreprise : 840 heures
  • en continu
  • temps partiel
  • cours de jour

  • Formation adulte

Lieu de la formation

Nantes Université - Faculté de droit et des sciences politiques
Chemin de la Censive du Tertre BP 81307 44300 Nantes
02-40-14-15-26
fc.droit@univ-nantes.fr

Financements possibles

  • Compte personnel de formation (CPF) - session potentiellement éligible
  • Formation avec autres financements (entreprise, individuel)

  • Pré-requis

    > Niveau d’entrée :
    • Niveau 6 (Licence, Licence pro, BUT, Titres ou équivalents)
    > Type de prérequis :
    • Sans pré-requis spécifique
    > Commentaire prérequis :
    En master 1 (30 places): Sélection des étudiants sur dossier (un entretien linguistique peut être demandé à certain.e.s candidat.e.s) :
    • Titulaires de la double licence Droit et LEA de Nantes Université
    • Titulaires d'une Licence droit et langues obtenue dans une autre Université
    • Titulaires d'une Licence LEA avec un bon niveau en droit
    • Titulaires d'une licence en droit maîtrisant deux langues étrangères dont l'anglais (par exemple à la suite d'un séjour Erasmus)
    • Titulaires d'une licence en droit parcours intégré possédant une autre langue que celle du parcours
    • Titulaires d'une double Licence en droit (droit français et droit allemand ou britannique ou espagnol ou italien) à condition d'avoir une seconde langue étrangère
    • Autres candidats avec procédure de validation d'acquis d'enseignement et/ou d'expérience
    En master 2 :
    • Accès de plein droit pour les titulaires du master 1 Juriste trilingue obtenu en 2022.
    • Si places restantes, sélection sur dossier des étudiants : pas de candidature pour 2022
      • titulaires d’un master 1 en droit maitrisant 2 langues : anglais + allemand ou italien ou espagnol ou chinois (par exemple après un M1 Erasmus)
      • titulaires d'un double master en droit
      • titulaires d'un master droit et langues
      • titulaires d'autres diplômes sous réserve de validation d'acquis
  • Objectif général : certification

  • Blocs de compétences
    > Mettre en oeuvre les usages avancés et spécialisés des outils numériques
    • - Identifier les usages numériques et les impacts de leur évolution sur le ou les domaines concernés par la mention - Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
    > Mobiliser et produire des savoirs hautement spécialisés
    • - Mobiliser des savoirs hautement spécialisés, dont certains sont à l’avant-garde du savoir dans un domaine de travail ou d’études, comme base d’une pensée originale - Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l’interface de plusieurs domaines - Résoudre des problèmes pour développer de nouveaux savoirs et de nouvelles procédures et intégrer les savoirs de différents domaines - Apporter des contributions novatrices dans le cadre d’échanges de haut niveau, et dans des contextes internationaux - Conduire une analyse réflexive et distanciée prenant en compte les enjeux, les problématiques et la complexité d’une demande ou d’une situation afin de proposer des solutions adaptées et/ou innovantes en respect des évolutions de la réglementation
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
    > Mettre en œuvre une communication spécialisée pour le transfert de connaissances
    • - Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation - Communiquer à des fins de formation ou de transfert de connaissances, par oral et par écrit, en français et dans au moins une langue étrangère
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
    > Contribuer à la transformation en contexte professionnel
    • - Gérer des contextes professionnels ou d’études complexes, imprévisibles et qui nécessitent des approches stratégiques nouvelles - Prendre des responsabilités pour contribuer aux savoirs et aux pratiques professionnelles et/ou pour réviser la performance stratégique d'une équipe - Conduire un projet (conception, pilotage, coordination d’équipe, mise en œuvre et gestion, évaluation, diffusion) pouvant mobiliser des compétences pluridisciplinaires dans un cadre collaboratif - Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique dans le cadre d'une démarche qualité - Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale - Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
    > Actualiser et analyser les sources juridiques de droit privé
    • - Réaliser une veille juridique - Identifier, sélectionner et analyser avec un esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
    > Dispenser un conseil juridique de droit privé
    • - Identifier et analyser les objectifs, besoins et contraintes ainsi que l’environnement du client - Présenter les différentes options et stratégies juridiques et judiciaires susceptibles de répondre aux objectifs et aux besoins du client - Exposer les avantages et les risques des différentes stratégies de façon à permettre la prise de décision
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
    > Négocier et rédiger des actes juridiques de droit privé
    • '- Identifier le régime juridique applicable - Contribuer à la définition d’une stratégie de négociation - S’assurer de la validité et de l’efficacité de l’acte - Respecter les mentions obligatoires - Adapter les modèles d’actes aux circonstances d’espèce - Anticiper les éventuels conflits par la rédaction de clauses (ex : clause de médiation, clause compromissoire, clause de hardship, clause pénale…)
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
    > Anticiper ou gérer un contentieux en droit privé
    • - Sélectionner le mode de règlement le plus adapté (amiable, contentieux) pour régler le litige - Élaborer une stratégie (amiable, contentieuse) permettant de défendre les intérêts du client - Identifier et collecter les éléments de preuve afin de soutenir la stratégie choisie (usage des mesures in futurum, etc.) - Rédiger les actes de procédure - Se préparer à la plaidoirie - Gérer les voies de recours éventuelles
    • Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification
  • Objectifs et Programme

    • Réaliser une veille juridique
    • Identifier, sélectionner et analyser avec un esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation
    • Identifier et analyser les objectifs, besoins et contraintes ainsi que l’environnement du client
    • Présenter les différentes options et stratégies juridiques et judiciaires susceptibles de répondre aux objectifs et aux besoins du client
    • Exposer les avantages et les risques des différentes stratégies de façon à permettre la prise de décision
    • Identifier le régime juridique applicable
    • Contribuer à la définition d'une stratégie de négociation
    • S’assurer de la validité et de l’efficacité de l’acte
    • Respecter les mentions obligatoires
    • Adapter les modèles d’actes aux circonstances d’espèce
    • Anticiper les éventuels conflits par la rédaction de clauses (ex : clause de médiation, clause compromissoire, clause de hardship, clause pénale…)
    • Sélectionner le mode de règlement le plus adapté (amiable, contentieux) pour régler le litige
    • Élaborer une stratégie (amiable, contentieuse) permettant de défendre les intérêts du client
    • Identifier et collecter les éléments de preuve afin de soutenir la stratégie choisie (usage des mesures in futurum, etc.)
    • Rédiger les actes de procédure
    • Se préparer à la plaidoirie
    • Gérer les voies de recours éventuelles

    Précisions de l’organisme de formation :

    Le diplôme de master Juriste trilingue, délivré par la Faculté de droit et des sciences politiques, forme des juristes destinés à travailler dans les services juridiques d’entreprises, cabinets d’avocats et organismes en lien avec l'international.
    Cette formation se donne pour objectif de former des étudiants aptes à comprendre et appliquer le droit français, international, de l'Union européenne, la Common law britannique et américaine, les droits espagnol, italien, allemand et chinois en maitrisant deux langues étrangères dans leur application juridique, tant au regard du vocabulaire que des systèmes, concepts et principes.
    Les étudiants acquièrent une telle aisance et de telles connaissances en droit et dans deux langues juridiques (anglais et allemand ou espagnol ou italien ou chinois) qu’ils peuvent s’adapter et être confrontés à d’autres droits ; ils sauront comprendre et appliquer d’autres droits, comparer et interpréter des règles et mécanismes juridiques différents, traduire des textes législatifs, négocier et rédiger des contrats dans une autre langue en appliquant le droit adéquat.
    La formation doit leur permettre de s'insérer dans la vie professionnelle. A cet effet, outre le stage possible en M1, un stage de 12 semaines minimum est obligatoire en Semestre 4 (master 2).

  • Résultats attendus

    • LLM à la Louisiana State University : chaque année, depuis 5 ans, des étudiants du master 2 Juriste trilingue sont sélectionnés pour faire un LLM en droit qui leur permet ensuite de postuler aux barreaux américains; le séjour d'étude en Louisiane du semestre 2 du Master 1 permet de valider un semestre de ce LLM (possibilité et non obligation).
    • Juriste dans les entreprises exportant, important ou produisant dans un autre État
    • Juriste dans toute entreprise ayant des partenaires à l'étranger
    • Juriste dans les organismes professionnels
    • Juriste dans les organisations internationales
    • Juriste dans les cabinets internationaux d'avocats
    • Avocat (sous réserve d'obtention du certificat d'aptitude à la profession d'avocat en France et, pour l'étranger certification professionnelle requise) en droit interne, international et spécialisé dans le droit de deux Etats de l'Union Européenne autres que la France.
    • Traducteur spécialisé en droit
    • Fonctionnaire international
    • Consultant juriste

  • Organisation pédagogique

    > Modalité d'enseignement :
    • formation en présentiel
  • En savoir plus

  • Des liens avec les métiers accessibles avec cette formation
Source : Cariforef des Pays de la Loire - 184052 - Code établissement : 38283

La session est déclarée fermée.

N’hésitez pas, néanmoins, à prendre contact avec l’organisme de formation. Des places se sont peut-être libérées ou de nouvelles sessions programmées prochainement.

Pour vous aider dans votre recherche, des chargé.e.s d'information sont à votre disposition.
appeler
• Métiers
• aides et financements
• Formations
• Lieux et outils d'information
Contactez-nous par mail, nous répondons à vos questions sur :
• les métiers • les aides et les financements • les formations • les lieux et les outils d'information
" Pour vous aider dans votre recherche, des chargé.e.s d'information sont à votre disposition "
* Champ obligatoire
RAPPEL GRATUIT
du lundi au jeudi de 9h à 17h et le vendredi de 9h à 13h

Nos chargé.e.s d'information répondent à toutes vos questions.
Nous vous rappelons au moment qui vous arrange.

"Quand souhaitez-vous être rappelé ?"
Nos chargé.e.s d'information répondent à vos questions.